Навигация по словарю: вступление А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Х Ч Э Я
Наглядный экспресс-словарь по пунктуации (Б)
Пояснение. Словарь составлен на основе правил, опубликованных в 3-м издании «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, и к каждой статье словаря дана ссылка на соответствующую страницу этого издания (подробнее читайте во вступлении к словарю). В примерах: 1) знаки препинания, о которых говорится в том или ином правиле, выделены полужирным начертанием; 2) «звёздочка» (*) поставлена в тех местах, в которых, согласно правилу, знак препинания должен отсутствовать.
Б
беда как
В значении «очень, слишком»
Жить стало беда* как плохо.
Без запятой перед «как» (неразложимое сочетание; эквивалентно члену предложения).
Р., 136 (1); Фраз.
беда какой
В значении «очень, чрезвычайно (сильный, смелый, злой и т. п.)»
С детства он был беда* какой смелый. Они были беда* какими отчаянными.
Без запятой перед «какой» (в разных родах, падежах, числах) (неразложимое сочетание; эквивалентно члену предложения).
По Р., 136 (1); Фраз.
беда сколько
В значении «непомерно много, очень много»
На отпуск они беда* сколько потратили. Написал беда* сколько прошений.
Без запятой перед «сколько» (неразложимое сочетание; эквивалентно члену предложения).
По Р., 136 (1); Фраз.
без (повторяющийся предлог)
Повторяющийся предлог у существительного и приложения к нему
Без Москвы* без реки. Без брата* без студента.
Без знака препинания.
По Р., 84 (примеч. 1 «в»).
без кого
1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы
Мне есть* без кого грустить и о ком мечтать. Нашли* без кого скучать.
Без запятой перед «без кого».
По Р., 137 (6).
2. В сложноподчинённом предложении
См. статью «кто (кого, кому, кем, о ком)».
без кого без кого
Без кого, без кого, а без тебя не обойдутся.
Ставится запятая (а не дефис и не тире).
По Р., 95 («г»).
без кого угодно
В значении «безразлично без кого, без любого»
Приходи* без кого угодно.
Без запятой перед «без кого».
По Р., 137 (5); 4-томн.
без роду без племени
В значении «без родных и близких, одинокий»
Был он без роду* без племени.
Без запятой (устойчивое выражение).
По Р., 84 (примеч. 1 «б»); Фраз.
без сомнения (без всякого сомнения)
В значении «бесспорно, несомненно», указывает на уверенность говорящего в своих словах
Он, без сомнения, был там. Это, без всякого сомнения, был его голос.
Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».
Р., 115 (2); 4-томн.
без сучка без задоринки
В значении «без помех, без затруднений и осложнений»
Собеседование прошло без сучка* без задоринки.
Без запятой (устойчивое выражение).
По Р., 84 (примеч. 1 «б»); Фраз.
без чего
1. Между глаголами «быть», «найти» («найтись»), «остаться» и немногими другими в форме единственного или множественного числа — и другим глаголом неопределённой формы
Есть* без чего обойтись. Нашли* без чего прийти.
Без запятой перед «без чего».
По Р., 137 (6).
2. В сложноподчинённом предложении
См. статью «что (чего, чему, чем, о чём)».
без чего без чего
Без чего, без чего, а без книги не обойдусь.
Ставится запятая (а не дефис и не тире).
По Р., 95 («г»).
без чего угодно
В значении «безразлично без чего, без любого»
Может вернуться* без чего угодно.
Без запятой перед «без чего».
По Р., 137 (5); 4-томн.
безданно беспошлинно
Парное сочетание синонимического характера
Товар ввезли безданно-беспошлинно.
Ставится дефис (а не запятая).
Р., 84 (примеч. 2 «а»).
безусловно
В значении «несомненно, разумеется», указывает на уверенность говорящего в своих словах
Я расскажу, безусловно, всё без утайки. Это, безусловно, был его голос.
Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».
Р., 115 (2); 4-томн.
бесспорно
В значении «несомненно, разумеется», указывает на уверенность говорящего в своих словах
Это, бесспорно, была его идея.
Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».
Р., 115 (2); 4-томн.
благодарение богу
Междометное выражение
Я, благодарение богу, не опоздал.
Обособляется.
Р., 126 (3).
благодаря
1. В значении «по причине, вследствие, при помощи»
Мы доехали, благодаря хорошей погоде, быстро.
Мы доехали* благодаря хорошей погоде* быстро.
Обособление обстоятельственного оборота с предлогом «благодаря» не обязательно. Обособление применяется для смыслового выделения или для попутного пояснения.
Р., 109 (4); 4-томн.
2. В значении «выражая благодарность»
Он крепко жал мне руку, благодаря за поддержку, и одновременно следил за выражением моего лица.
Обособляется вся конструкция со словом «благодаря» (деепричастный оборот). Об особенностях обособления деепричастий и деепричастных оборотов см. в статьях «деепричастие» и «деепричастный оборот».
Р., 105 (1); 4-томн.
благодаря тому что (сложный союз)
1. Если придаточное предложение предшествует главному
Благодаря тому* что рано встали, мы не опоздали.
Без запятой перед «что» Ставится запятая после всего придаточного предложения.
2. Если придаточное предложение стоит после главного
Мы не опоздали, благодаря тому* что рано встали.
Мы не опоздали* благодаря тому, что рано встали.
Запятая ставится или перед «благодаря», или перед «что», в зависимости от смысла, логического подчёркивания придаточного предложения.
3. Если придаточное предложение стоит внутри главного
Мы, благодаря тому* что рано встали, не опоздали.
Мы* благодаря тому, что рано встали, не опоздали.
Запятая ставится или перед «благодаря», или перед «что», в зависимости от смысла, логического подчёркивания придаточного предложения. Ставится запятая после всего придаточного предложения.
Р., 131.
4. После отрицания «не»
Мы победили* не благодаря тому, что хорошо тренировались, а просто нам повезло.
Без запятой перед «не благодаря тому». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).
По Р., 130 (примеч. 2 «а»), 132 (1).
5. После усилительной, ограничительной и другой частицы
Мы победили как раз* благодаря тому, что хорошо тренировались. Мы успели только* благодаря тому, что вышли заранее.
Без запятой между частицей (в примерах это «как раз» и «только») и «благодаря тому». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).
По Р., 132 (2).
6. После вводного
Мы победили, конечно, благодаря тому, что хорошо тренировались.
Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется). Обособляется и вводное слово (в примере это «конечно»).
По Р., 132 (3).
7. Если «благодаря тому» (первая часть сложного союза) имеет однородный член
Мы победили из-за своего везения и* благодаря тому, что хорошо тренировались.
Без запятой перед «благодаря тому». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).
По Р., 132 (4).
8. После повторяющихся сочинительных союзов «и», «или», «либо», «ни» и других
Мы не смогли победить* ни* благодаря тому, что хорошо тренировались, ни благодаря нашим болельщикам.
Без запятой перед первым сочинительным союзом (в примере это «ни»). Также без запятой перед «благодаря тому». Ставится запятая перед «что» (сложный союз расчленяется).
По Р., 130 (примеч. 2 «б»), 131, 132 (4), 133 (1 и 3).
бог знает
В значении «неизвестно (кто, что, какой, куда и т. п.)»
Бог знает* кто он такой. Довёл себя* бог знает* до чего. Ходит босиком и* бог знает* в каком рванье. Бог знает* где его носит. Заплатил* бог знает* сколько.
Не обособляется.
По Р., 126 (3); Р., 136 (1); 4-томн.
более + прилагательное (более короткий, более близкий, более красивый и т. п.)
а) Мы решили ехать дорогой* более короткой* и оказались впереди остальных.
б) В доме* более близком к лесу* никто не жил.
Не обособляется ни само определение, выраженное сложной формой сравнительной степени прилагательного (пример «а»), ни оборот с ним (пример «б»).
Р., 96 (примеч. «г»).
больше чем
1. Если сочетание не содержит сравнения
Ему больше* чем три года. (То есть «больше трёх лет».) Ты мне больше* чем жена.
Без запятой перед «чем».
2. Если имеется сравнение или сопоставление
Ему дали больше, чем мне.
Ставится запятая перед «чем».
Р., 137 (3).
братья сёстры
Парное сочетание ассоциативного характера
Коллектив был дружный, все были как братья-сёстры.
Ставится дефис (а не запятая).
Р., 85 («в»).
будто (будто бы)
1. В сравнительном обороте
а) Он так громко кричит, будто оглох.
б) Он смотрел на неё* будто на куклу.
Сравнительный оборот обособляется, если не входит в состав сказуемого и не имеет с ним тесной связи (пример «а»), и не обособляется, если входит в состав сказуемого или тесно с ним связан (то есть без оборота сказуемое не имеет законченного смысла) (пример «б»).
Р., 138 (1).
2. Без сравнения
Ты* будто* не слыхал об этом! Давай, мы* будто бы* спим?
Не обособляется (не вводное).
Р., 120 (примеч.).
будто банный лист
В значении «неотвязно, назойливо, надоедливо»
Что пристал* будто банный лист?
Не обособляется.
По Р., 141 (6); Фраз.
будто в воду канул
В значении «бесследно исчез, пропал»
Всё обыскали, но книга* будто в воду* канула.
Оборот «будто в воду» не обособляется.
По Р., 141 (6); Фраз.
будто в воду опущенный
В значении «подавленный чем-либо, угнетённый, удручённый»
После отъезда родителей он ходил* будто в воду опущенный.
Не обособляется.
По Р., 141 (6); Фраз.
будто вкопанный
В значении «неподвижно, замерев на месте (стоять, останавливаться и т. д.)»
Все убежали, а он замер на месте* будто вкопанный.
Не обособляется.
По Р., 141 (6); Фраз.
будто гора с плеч свалилась
В значении «рассеялись тревоги, сомнения; наступило полное облегчение после избавления от забот, обязанностей, от чего-то обременительного и т. п.»
У меня после его выздоровления* будто гора с плеч* свалилась.
Оборот «будто гора с плеч» не обособляется.
По Р., 141 (6); Фраз.
будто манны небесной
В значении «с большим нетерпением, сильным желанием, очень сильно (ждать, ожидать, жаждать и т. п.)»
Зимовщики ждали начала навигации* будто манны небесной.
Не обособляется.
По Р., 141 (6); Фраз.
будто на иголках
В значении «в состоянии крайнего волнения, нервного возбуждения, беспокойства (быть, сидеть и т. п.)»
Ждал приговора и был* будто на иголках.
Не обособляется.
По Р., 141 (6); Фраз.
будто обухом по голове ударять
В значении «неожиданно, внезапно поражать, ошеломлять, крайне озадачивать, огорошивать»
Этим известием он меня* будто обухом по голове* ударил.
Оборот «будто обухом по голове» не обособляется.
По Р., 141 (6); Фраз.
будто сквозь землю провалился
В значении «бесследно, неожиданно исчез, пропал, потерялся»
Искали его долго, но он* будто сквозь землю* провалился.
Оборот «будто сквозь землю» не обособляется.
По Р., 141 (6); Фраз.
будто снег на голову
В значении «совершенно неожиданно, внезапно (появляться, прибывать, сваливаться, являться и т. п.)»
Через три года он* будто снег на голову* свалился.
Не обособляется.
По Р., 141 (6); Фраз.
будто сыр в масле кататься
В значении «жить в довольстве, в достатке»
Кто ж не хочет* будто сыр в масле* кататься!
Оборот «будто сыр в масле» не обособляется.
По Р., 141 (6); Фраз.
будто ужаленный
В значениях «стремительно (вскочил, выбежал и т. п.)», «истошно (закричал, заорал и т. п.)»
Когда произнесли его имя, он вскочил* будто ужаленный.
Не обособляется.
По Р., 141 (6); Фраз.
будь что будет
При выражении решимости, готовности ко всему, что бы ни случилось
Будь* что будет, всё равно пойдём.
Без запятой между «будь» и «что» (неразложимое сочетание).
Р., 136 (1), Фраз.
буквально
Он* буквально* свалился с неба.
Не обособляется (не вводное).
Р., 120 (примеч.).
Между повторяющимися словами
а) Мы ползли, буквально ползли, по полю. У него было безвыходное, буквально безвыходное, положение.
б) Мы ползли — буквально ползли — по полю. У него было безвыходное — буквально безвыходное — положение.
Если после повторяющегося слова делается при чтении пауза, то сочетание слова «буквально» с повторяющимся словом выделяется с двух сторон запятыми (примеры «а») или тире (примеры «б»).
в) Мы ползли, буквально ползли* по полю.
Если после повторяющегося слова при чтении паузы нет, то перед «буквально» ставится запятая, а после повторяющегося слова никакие знаки не ставятся.
Р., 94 (2).
бывает
Если указывает на степень обычности сообщаемого
Просыпаюсь, бывает, очень поздно.
Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».
Р., 116 (7 «б»).
бывало
Если указывает на степень обычности сообщаемого
Ходил он, бывало, и на медведя.
Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».
Р., 116 (7 «б»).
быть может
В значении «возможно, вероятно», указывает на предположение говорящего
Ты, быть может, голоден?
Обособляется (вводное). Об особенностях обособления см. в статье «вводное».
Р., 115 (2); 4-томн.